Görüntüleme Ayarları:
Sayfa numarasını gizle

Aşağıda bir kısmını gördüğünüz bu dokümana sadece Profesyonel + pakete abone olan üyelerimiz erişebilir.

Sayfa 155

EK II Esas Sermayenin Azaltılmasına Yönelik Mehaz Düzenlemelerin Türkçe Tercümesi

Vierter Abschnitt: Herabsetzung des Aktienkapitals A. Herabsetzungsbeschluss Art. 732 OR 1 Beabsichtigt eine Aktiengesellschaft, ihr Aktienkapital herabzusetzen, ohne es gleichzeitig bis zur bisherigen Höhe durch neues, voll einzubezahlendes Kapital zu ersetzen, so hat die Generalversammlung eine entsprechende Änderung der Statuten zu beschliessen. 2 Dieser Beschluss darf nur gefasst werden, wenn durch einen besonderen Revisionsbericht festgestellt ist, dass die Forderungen der Gläubiger trotz der Herabsetzung des Aktienkapitals voll gedeckt sind. Der Revisionsbericht muss von einem besonders befähigten Revisor erstattet werden. Dieser muss an der Generalversammlung, die den Beschluss fasst, anwesend sein. 3 Im Beschluss ist das Ergebnis des Revisionsberichtes festzustellen und anzugeben, in welcher Art und Weise die Kapitalherabsetzung durchgeführt werden soll. 4 Ein aus der Kapitalherabsetzung allfällig sich ergebender Buchgewinn ist ausschliesslich zu Abschreibungen zu verwenden. 5 In keinem Fall darf das Aktienkapital unter 100 000 Franken herabgesetzt werden. Dördüncü Bölüm: Esas Sermayenin Azaltılması A. Azaltma Kararı Madde 732 İsv.BK 1 Bir anonim şirket, esas sermayesini, aynı miktarda, yeni ve tamamı ödenmiş bir sermaye ile ikame etmeksizin azaltmayı amaçlıyorsa, o takdirde genel kurul esas sözleşmenin bu meyanda değiştirilmesine yönelik bir karar almak durumundadır. 2 Bu karar ancak, alacakların sermayenin azaltılmasına rağmen tam olarak karşılandığının özel bir denetleme raporu ile tespit edilmiş olması halinde alınabilir. Denetleme raporu özel bir denetçi tarafından düzenlenir. Bu denetçinin karar alınacak toplantıda hazır bulunması gerekir. 3 Kararda denetleme raporunun sonuç kısmı tespit edilir ve sermaye azaltımının gerçekleştirilme şekli ve yöntemi belirtilir. 4 Sermaye azaltımından doğması muhtemel defter karı sadece amortismanlar için kullanılır. 5 Esas sermaye hiçbir şekilde 100000 Frank’ın altına düşürülemez.
Sayfa 156
B. Vernichtung von Aktien im Fall einer Sanierung Art. 732a OR 1 Wird das Aktienkapital zum Zwecke der Sanierung auf null herabgesetzt und anschliessend wieder erhöht, so gehen die bisherigen Mitgliedschaftsrechte der Aktionäre mit der Herabsetzung unter. Ausgegebene Aktien müssen vernichtet werden. 2 Bei der Wiedererhöhung des Aktienkapitals steht den bisherigen Aktionären ein Bezugsrecht zu, das ihnen nicht entzogen werden kann. B. Mali Durumun İyileştirilmesi Nedeniyle Payların İtfası Madde 732a İsv.BK 1 Esas sermaye mali durumun iyileştirilmesi amacıyla sıfıra kadar azaltılır ve sonrasında yeniden artırılırsa, mevcut pay sahiplerinin pay sahipliğinden doğan hakları sermayenin azaltılması ile birlikte sona erer. Çıkarılmış pay senetlerinin imha edilmesi gerekir. 2 Sermayenin yeniden artırılması esnasında eski pay sahiplerinin rüçhan hakkı vardır ve bu hak kısıtlanamaz, kaldırılamaz.
Sayfa 157
§226AktG Kraftloserklärung von Aktien (1) Sollen zur Durchführung der Herabsetzung des Grundkapitals Aktien durch Umtausch, Abstempelung oder durch ein ähnliches Verfahren zusammengelegt werden, so kann die Gesellschaft die Aktien für kraftlos erklären, die trotz Aufforderung nicht bei ihr eingereicht worden sind. Gleiches gilt für eingereichte Aktien, welche die zum Ersatz durch neue Aktien nötige Zahl nicht erreichen und der Gesellschaft nicht zur Verwertung für Rechnung der Beteiligten zur Verfügung gestellt sind. (2) Die Aufforderung, die Aktien einzureichen, hat die Kraftloserklärung anzudrohen. Die Kraftloserklärung kann nur erfolgen, wenn die Aufforderung in der in § 64 Abs. 2 für die Nachfrist vorgeschriebenen Weise bekanntgemacht worden ist. Die Kraftloserklärung geschieht durch Bekanntmachung in den Gesellschaftsblättern. In der Bekanntmachung sind die für kraftlos erklärten Aktien so zu bezeichnen, daß sich aus der Bekanntmachung ohne weiteres ergibt, ob eine Aktie für kraftlos erklärt ist. (3) Die neuen Aktien, die an Stelle der für kraftlos erklärten Aktien auszugeben sind, hat die Gesellschaft unverzüglich für Rechnung der Beteiligten zum Börsenpreis und beim Fehlen eines Börsenpreises durch öffentliche Versteigerung zu verkaufen. Ist von der Versteigerung am Sitz der Gesellschaft kein angemessener Erfolg zu erwarten, so sind die Aktien an einem geeigneten Ort zu verkaufen. Zeit, Ort und Gegenstand der Versteigerung sind öffentlich bekanntzumachen. Die Beteiligten sind besonders zu benachrichtigen; die Benachrichtigung kann unterbleiben, wenn sie untunlich ist. Bekanntmachung und Benachrichtigung müssen mindestens zwei Wochen vor der Versteigerung ergehen. Der Erlös ist den Beteiligten auszuzahlen oder, wenn ein Recht zur Hinterlegung besteht, zu hinterlegen. § 226 Alm. POK Pay senetlerinin iptali (1) Temel sermayenin azaltılması, değiştirme veya damgalama gibi bir yöntem üzerinden pay senetlerini birleştirmek suretiyle gerçekleştirilecekse, bu takdirde şirket, talep edilmesine rağmen kendisine teslim edilmeyen pay senetlerini iptal edebilir. Aynı husus, teslim edilip de sayısı itibariyle yeni pay senetleri ile ikame olunmaya yetmeyen ve ilgilisi tarafından şirketçe değerlendirilmek üzere şirketin tasarrufuna sunulmamış pay senetleri için de geçerlidir. (2) Pay senetlerinin teslim edilmesi talebinde pay senetlerinin iptal olunacağı hususu belirtilir. İptal, sadece, anılan talebin mehil ile ilgili § 64/2’de anılan surette ilan edilmiş olması halinde geçerlidir. Pay senetleri sicil gazetesinde verilecek bir ilan ile iptal edilir. Yapılacak ilanda iptal olunan senetler ayrıntısı ile tanımlanmalıdır ki, hangi senetlerin iptal olunmuş olduğu hususunda şüphe bulunmasın. (3) Şirket, iptal edilen pay senetleri yerine ihraç olunan yeni senetleri pay sahipleri hesabına gecikmeksizin, varsa borsa fiyatı, yoksa açık artırma usulü ile satmalıdır. Şirketin merkezinde yapılacak bir açık artırmadan başarı beklenmiyorsa, pay senetleri daha uygun bir yerde satışa sunulur. Açık artırmanın zamanı, yeri ve konusu kamuoyuna ilanen duyurulur. Yapılabilir olması halinde ilgililerin de özel olarak haberdar edilmeleri gerekir. Kamuoyuna ilan ve ilgililerin haberdar edilmesi ile açık artırma arasında en iki hafta bulunmalıdır. Satıştan elde edilen gelir ilgililere ödenir veya, depo hakkının koşulları oluşmuşsa, depo edilir.
Sayfa 158

EK I İsviçre ŞbSA Düzenlemesinin Türkçe Tercümesi
KAYNAKÇA